English to hausa meaning of

Bisa ga ƙamus, kalmar “rind” na iya samun ma’anoni da yawa, dangane da mahallin da aka yi amfani da shi. Anan akwai wasu ma'anoni masu yiwuwa: Suna: Ƙaƙƙarfan murfin waje ko kariyar wasu 'ya'yan itace, kayan lambu, ko cuku, yawanci ana cirewa kafin amfani. Misali, kurtun lemu ko kankana shi ne kauri mai kauri, mai kauri daga waje wanda ke kare ’ya’yan itace a ciki. 'ya'yan itatuwa citrus kamar lemu, lemo, da lemun tsami. Akan yi amfani da ɓawon waɗannan 'ya'yan itace don ɗanɗanonsa wajen dafa abinci ko kuma azaman ado. tsarin yin cuku. Misali, cukuwar Parmesan tana da kauri mai kauri, da za a iya ci. Nauyi: Rufe mai tauri ko wuyar waje ko Layer na wani abu, kamar bawon bishiya ko na waje. harsashi na goro. Alal misali, "Yana da wani waje mai tauri, amma zuciya mai kirki a ƙarƙashin ƙaƙƙarfan saƙarsa." dangane da 'ya'yan itatuwa ko kayan lambu. Alal misali, "Ya yi wa lemu ruwan lemu kafin ya zuba." amfani. Yana da kyau koyaushe a nemi ƙamus ko yin la'akari da mahallin da ke kewaye don fahimtar ma'anar kalmar.

Sentence Examples

  1. With Rind still slumped against her shoulder, Kallan stepped out onto the balcony and, at once, began swaying in place beside Eilif.
  2. His shoulders curled around him like a dried rind.
  3. Without a word, they sat there, the two of them as Rind slept, listening only to the winds and waves of the sea and the crackling hearth fire as they took in the warm scent of the feast downstairs.
  4. Eilif followed right behind as Kallan shifted Rind into a better position on her lap.