English to hausa meaning of

Ma’anar ƙamus na kalmar “bashi” suna ne da ke nufin aikin ba da rancen kuɗi, dukiya, ko wata kadara ga wani, tare da tsammanin za a dawo da shi nan gaba, sau da yawa tare da riba. Hakanan yana iya komawa ga adadin kuɗi ko kadarorin da aka aro, da kuma yarjejeniyar da aka yi tsakanin mai lamuni da mai ba da lamuni game da sharuɗɗan lamuni, kamar jadawalin biyan kuɗi da ƙimar riba. A matsayin fi’ili, “bashi” na nufin aron wani abu ga wani na ɗan lokaci.

Sentence Examples

  1. Fogg persisted, offering the excessive sum of ten pounds an hour for the loan of the beast to Allahabad.
  2. I asked no loan of anybody, nor did I try to fill my pocket and though I meant to make some useful laws, I made hardly any, as I was afraid they would not be kept for in that case it comes to the same thing to make them or not to make them.
  3. I felt the whole story was strange because it had been six years since the company had been formed and over four years since they had taken out the original loan.
  4. Harting created a fictitious corporation, secured a large loan, and solicited help from his cousin living in London.
  5. He provided himself with a buckler, which he begged as a loan from a friend, and, restoring his battered helmet as best he could, he warned his squire Sancho of the day and hour he meant to set out, that he might provide himself with what he thought most needful.
  6. Presumably, with this equity, businesses could qualify for additional loan financing so that the impact of the equity funds would be leveraged.
  7. The loan was secured by the equipment to be purchased, but also personally guaranteed.
  8. They had found a used pressure-treating facility that was for sale, so they put in some of their own money, recruited some investors, took out a loan from the local development agency, and started a company.
  9. Both had saved enough money to split the costs, talked to a local bank about a loan, and opted to go into business together.
  10. Observe, too, how the emperor turns away, and leaves Don Gaiferos fuming and you see now how in a burst of anger, he flings the table and the board far from him and calls in haste for his armour, and asks his cousin Don Roland for the loan of his sword, Durindana, and how Don Roland refuses to lend it, offering him his company in the difficult enterprise he is undertaking but he, in his valour and anger, will not accept it, and says that he alone will suffice to rescue his wife, even though she were imprisoned deep in the centre of the earth, and with this he retires to arm himself and set out on his journey at once.