English to hausa meaning of

“assuasive” ba kalma ce da aka saba amfani da ita a Turancin zamani ba kuma ba a samunta a yawancin ƙamus. Ya bayyana a matsayin wanda ba a taɓa yin amfani da shi ba ko kuma ba kasafai ake amfani da shi a baya ba.Duk da haka, bisa tushen kalmar Latin, “tabbatuwa” mai yiwuwa yana nufin wani abu da ke kwantar da hankali, kwantar da hankali, ko kwantar da hankali. Hakanan yana iya kasancewa yana da alaƙa da kalmar “ssuage,” wanda ke nufin sauƙaƙawa ko rage ƙarfin wani abu, musamman zafi ko damuwa.