English to burmese meaning of

Pied Piper ဟူသော စကားစု၏ အဓိပ္ပာယ်မှာ အဘိဓာန်တွင် ကျက်သရေရှိပြီး ဆွဲဆောင်မှုရှိသော ကတိများပေးလေ့ရှိသော သို့မဟုတ် မရှင်းလင်းသော ရည်ရွယ်ချက်များဖြင့် လူများကို ဆွဲဆောင်နိုင်စွမ်းရှိသူကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဂျာမန်ဒဏ္ဍာရီတစ်ခုအရ မှော်ပုလွေဖြင့် Hamelin မြို့မှ ကြွက်များကို လှည့်ဖြားပြီး နောက်ပိုင်းတွင် မြို့ကလေးအား ပေးဆောင်ရန် ငြင်းဆိုသောအခါ ထိုမြို့မှ ကလေးများကို ခေါ်ဆောင်သွားသည့် ကိန်းသည် Pied Piper of Hamelin ၏ ဒဏ္ဍာရီစကားမှ ဆင်းသက်လာခြင်းဖြစ်သည်။ သူ၏ဝန်ဆောင်မှုများအတွက်။ ဇာတ်လမ်းသည် မှားယွင်းသောကတိများ သို့မဟုတ် လှည့်ဖြားသော ရည်ရွယ်ချက်များဖြင့် အခြားသူများကို ဘေးရန်သို့ မကြာခဏပို့ဆောင်ပေးသူနှင့် ဆက်စပ်နေပါသည်။